▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

受限多、价格贵 法国电动车市场:消费者看热闹多买的少

|  LCF 发布于 2014-09-29  | 新闻来源:欧洲时报
【欧洲时报网】最新调查表明,法国人虽然欣赏电动汽车,认为有利于环保,但购买的人少,主要认为电动汽车受到的限制太多,担心抛锚,和价格较贵。

法国的雪铁龙汽车制造厂早于24年前就推出了最大行程70公里的C15型电动汽车,可以说法国在电动汽车研发方面是先驱。近几年来巴黎市推出的AUTOLIB’电动汽车租用系统非常受欢迎。

但法国人并不热衷于购买电动汽车。自今年年初以来,全法国的电动汽车新车销售数字为5415辆,加上秘密销售数字,总数应只有3万辆。然而民调显示法国人认为电动汽车创新、尊重环境、驾驶时感到舒适愉快。28%表示只要某些障碍解除,准备购买一辆电动汽车。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?