提升您的法语
经典法语原版语法知识点总结,帮您巩固更地道法语。
法语复合句式
解读高级法语的各类复合句式,提升法语的绝对历练。
法语同义词辨析
从法语同义词的各个角度,本义、转义乃至法语修辞的层面对每个同义词进行辨析。
法语时态
综合梳理法语各类时态的构成及相关用法。
时间表达法 - L'expression du temps
Toujours 一直,仍然
· Elle boit toujours son café sans sucre.
Tout à l'heure 等会儿,刚才
· Attendez un peu! Le docteur vous recevra tout à l'heure.
Tout de suite 立即
· Le réveil a sonné et je me suis levé tout de suite.
En ce moment / à ce moment-la 现在 / 那时
· En ce moment, on parle beaucoup de la politique européenne.
· Van Gogh a peint dans le midi de la France. À ce moment-là, il travaillait avec son ami Gauguin.
Auparavant / dorénavant 此前 / 从今以后
· Vous serez opéré le 15 mai. Auparavant, il faudra faire un certain nombre d'examens.
· Cette porte est définitivement fermée. Dorénavant, tous les visiteurs passeront par l'entrée principale.
Tous les mois, ans, jours... 每月,每年,每天···
Toutes les heures, semaines... 每小时,每星期···
· J'achète le journal tous les jours.
· On paie les factures de téléphone tous les deux mois.
Le matin, le soir, l'après-midi, les jours de la semaine 每早,每晚,每天下午,每周7天
· Dans cette école, le matin est consacré à l'enseignement général et l'après-midi au sport.
Quand / lorsque 当······时
· Quand je prends l'avion, j'ai peur!
· Lorsque mes parents voyageaient, ils consultaient toujours le guide Michelin vert.
Dès que / aussitôt que 一······就
· Dans ma famille, dès qu'on parle de politique, on se dispute!
Après que 在······以后
· L'assistant dentaire stérilise les instruments après qu'ils ont servi.
Au moment où 当······的时候
在一个确切的时刻的同时性
· Au moment où je sortais de la banque, je me suis aperçu que j'avais oublié mon chéquier au guichet.
Pendent que 当······的时候
该连词表示同时性并强调延续。
· Pendant que nous étions assis à la terrasse d'un café, nous avons vu passer l'acteur Gérard Dépardieu.
Alors que / tandis que 当······
· Julien est arrivé sans prévenir alors que nous étions à table.
Chaque fois que 每次······
表示重复性和习惯性
· Chaque fois que je joue au Loto et que je perds, je me promets de ne plus jouer!
Tant que 只要······就······
· Les personnes âgées, tant qu'elles sont encore valides, préfèrent vivre chez elle.
Depuis que 自从······以后
表示一个延续下去的局面的起点。
· Depuis qu'un restaurant chinois a ouvert près de chez nous, nous y dînons souvent.
* 介词 + 表示延续的时间 *
Pendant 在······期间
· La bibliothèque de l'école est ouverte pendant les vacances.
Durant + 名词 (在······期间) / au cours de + 名词(在······过程中)
· Ce joueur de rugby s'est blessé au cours du match France/Angleterre.
· Durant son exil à Jersey, Victor Hugo écrivit Les Misérables.
Pour 在······时间内
· Le château est fermé aux visiteurs pour deux ans en raison de travaux de restauration.
En 在······时间内
· Quel livre passionnant! Je l'ai lu en deux jours.
Dans 过······后
· Lundi, le garagiste m'a dit que ma voiture serait réparée dans trois jours.
Il y a 在······前
· J'ai rencontré mon professeur de francais dans la rue il y a trois jours.
De...à / depuis...jusqu'à 从······到······
· Le directeur sera absent du 3 mai au 15 juin.
Au bout de ······之后
· Au bout de deux années à Madrid, Jeliette parlait parfaitement espagnol.
À partir de 从······起
· La nouvell voiture Peugeot sera mise en vente à partir du 1er semptembre.