▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎街上的两个醉鬼 Deux ivrognes dans les rues de Paris

Deux ivrognes déambulent dans les rues de Paris. Soudain, l'un d'eux aperçoit un agent de police. 
两个醉鬼在巴黎街上闲逛。突然,两人中一人发现了一名警察。

- Pardon, Monsieur... hips... l'agent. Le 72 est déjà passé ? 
“对不起,...恩...警察先生,72路已经过去了么?”

- A cette heure-ci, il n'y a plus de bus, voyons ! Répond sèchement le policier. Allez, circulez ! 
“你知道,这个时候已经没有公交车了!” 警察生硬地回答道。快点,走开!

- Et le 86, il est passé ? 
“86路呢,过去了么?”

- Je vous dis qu'il n'y a plus de bus ! 
“我跟您说过了没有公车了!”

- Il est passé, alors ? 
“过去了,怎么了?”

- Oui ! le 86 est passé ! et le 72 aussi ! 
“对呀!86路过去了!72路也是!”

- Et le 27 ? 
“那27路呢?”

- Le 27 aussi ! et le 12, et le 32 ! Je vous dis de circuler ! Il n'y a plus de bus !
“27路也是!12路也是!32路也是!我跟你说走开!没有公车了!”

Alors l'ivrogne se tourne vers son copain : 
于是醉鬼转身朝向他的同伴:

- Viens mon pote. On peut traverser. 
“哥们儿过来。我们可以穿过马路了。”
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!