▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

一法郎点灯费 Un franc de pour la lumière

A l'hôtel.
在旅馆。

Le voyageur:
游人:

- Comment! Quarante francs pour cette chambre! Le lit était si mauvais que je n'ai pas pu fermer l'oeil de la nuit (dans la nuit), j'ai été obligé de lire dans le fauteuil pour passer le temps.
“怎么!这个房间40法郎!床这么烂,我一晚都没合眼,不得不坐在扶手椅上看书打发时间。”

L'hôtelier:
旅馆老板:

- Oh! Alors, ce sera un franc de plus pour la lumière.
“哦!那么,再加一法郎的点灯费。”
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!