▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
法国人的法语
Abigaëlle 发表于 2016-12-31 13:36:31, 0回 / 4462阅

法国电视台BMF在巴黎街头做了一个街头采访。当记者要求路人拼写'connection'时,结果令人大失所望。
Le mot connection, vous l'écrivez?
--C’est C-O-2N...
--C’est C-O-N-N-E...


调查结果显示,法国人真得不擅长单词拼写。在2015年世界法语拼字大赛中一位完全不会说法语的新西兰人Nigel Richards一声不响地拿了世界冠军。法国人也是要被惊呆和吓哭了,因为世界法语拼字大赛的冠军是一个不会说法语的歪果仁。


那么法国人到底对“拼写”这事的态度是什么呢?

Aujourd’hui même, encore difficulté....qu’on réfléchit pas mal et qu’on est détruit...

Je fais de l’anglais, l’espagnol. Je fais moins fou d’imiter dans ces langues.

学模仿任何语言都是困难的,但是和法语相比,英语和西班牙语真的相对好模仿,模仿法语会把法国人也逼疯。

所以,中国学生学法语遇到困难是正常哒。

这个街头采访的结果显示:73%的法国人都认为法语是非常难学的。那么语言专家的意见是什么呢?

法国最权威的国家语言文字中心主任Guillaume Terrien认为:和拼写单词相比,法语还是比较好识读的,但是即便是法国人,也不是很擅长拼写,也不总能确认自己的拼写是否正确。另一名专家则表示,他们已经开发出了一款智能软件能帮助纠正人们的拼写错误,当输入单词的前几个字母,软件会推送出目标单词。这是不是和法语助手输入法有些像呢?

在这样一个一直强调自己的语言有着无与伦比的美丽,文化与价值观充盈地需要输出的国家,为什么也要为难自己


那些我们平时很容易拼错的单词,一起来看看吧

(acceuil) × accueil: n.m.  接待、迎接


(couine couille)× Kouign amann  布列塔尼地区的特色黄油酥饼
--Autant de beurre que de fautes.
黄油和错误一样多。


(Rododindron)× Rhododendron: n.m.杜鹃花


(Cocksisse )×Coccyx: n.m.  尾骨
--On peut aussi dire truc qui fait mal quand on tombe en surf.
从冲浪板上掉下来的时候,我们管摔疼的部分叫这个。


(Trotinnete)× Trottinette : n.f.  滑板车
--On peut pas faire du roller comme tout le monde ?
就不能像大家一样穿旱冰鞋吗?


(Paralelle)× Parallèle: adj.  平行的
--Je sais pas ce qui me retient de mettre 3 "l" sur chaque.
在写第三个L的时候,我不知道啥东西阻止了我。


(Apeller)× Appeler: v.t.  打电话,呼喊
--Finalement on fait ça par texto, c'est mieux.
终于,我们发短信而不打电话了,好多了。


(Méditerannée)×   Méditerranée   地中海
--Bref je préfère l'Atlantique.
总而言之,我更喜欢大西洋。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区